بررسی چندمعنایی برخی حروف اضافه مکانی در زبان فارسی با رویکرد معنی شناسی شناختی

thesis
abstract

هدف پژوهش حاضر بررسی معانی مختلف حروف اضافه ی مکانی روی، از، در، به و تا از منظر معنی شناسی شناختی بود. در همین راستا رویکرد چندمعنایی قاعده مند تایلر و ایوانز (2003) برای تحلیل داده ها برگزیده شد و ابزار به کارگرفته شده، ابزار معنی شناسی شناختی بودند؛ مانند ابزارهای طرح واره های تصویری، چیرگی معنایی و شبکه ی معنایی. درجهت نیل به این هدف داده ها از متون فارسی و مکالمات روزمره ی فارسی استخراج و با به کارگیری رویکرد ذکرشده مورد تحلیل قرارگرفتند. مطالعه ی دقیق حروف اضافه در زبان فارسی می تواند گامی درجهت شناخت پیچیدگی های زبان فارسی و کمکی درجهت تبیین صحیح ساخت زبان فارسی باشد. مطالعه ی حروف اضافه از منظر زبان شناسی شناختی، در کنار دیگر رویکردهای زبان شناسی، می تواند بستری درجهت نیل به هدف بالا باشد. مطالب نوشته شده در پنج فصل به شرح زیر سامان داده شدند: فصل اول به کلیات و روش تحقیق اختصاص یافت و پرسش های مطرح در این پژوهش از این قرار بودند که در چارچوب معنی شناسی شناختی، معانی حروف اضافه ی مکانی چگونه شکل می گیرند و نیز این که استعاره چه تأثیری می تواند بر چندمعنایی داشته باشد. در فصل دوم، پیشینه ی تحقیق و پژوهش هایی که توسط زبان شناسان و پژوهشگران ایرانی و غیرایرانی دررابطه با چندمعنایی صورت گرفته مطرح شدند. در فصل سوم، چارچوب نظری تحقیق، علوم شناختی، زبان شناسی و معنی شناسی شناختی و همچنین اصول اصلی و مبانی معنی شناسی شناختی بررسی گردید و پس از آن به چندمعنایی قاعده مند و روش تایلر و ایوانز (2003) برای تعیین معانی متمایز یک حرف اضافه پرداخته شد. در فصل چهارم یعنی بخش تحلیل داده ها نیز معانی متمایز حروف اضافه ی فوق الذکر و نحوه ی شکل گیری این معانی تبیین و شبکه ی معنایی آن ها ترسیم شد. و سرانجام در فصل پنجم که فصل نتیجه گیری است، نتایج حاصل مشخص کرد که این حروف اضافه دارای معانی مختلفی هستند که همه از یک معنی واحد مشتق شده و شبکه ای به هم پیوسته را تشکیل می دهند و در پاسخ به پرسش های مطرح در این پژوهش مشخص گردید که تمامی مفاهیم متمایز یک حرف اضافه به طور نظام مند و باتوجه به ملاک های تایلر و ایوانز (2003)، یعنی وجود معنایی اضافه بر معنای موجود در مفهوم اولیه و نیز مستقل بودن از بافت، از صحنه ی نخستین و مفهوم اولیه مشتق می شوند. همچنین نشان داده شد که استعاره یکی از خاستگاه های چندمعنایی است؛ چراکه مشخص گردید کاربردهای مجازی حروف اضافه موجب انباشت معانی استعاری بر تنها معنای صریح این حروف اضافه شده و منجر به چندمعنا شدن آن ها می شوند. درواقع، معانی مشتق حروف اضافه در چندمعنایی حاصل بسط استعاری معانی مرکزی اند.

similar resources

چندمعنایی حرف اضافۀ ”به“ در زبان فارسی با رویکرد معنی شناسی شناختی

مطالعۀ حروف اضافه در زبان فارسی می تواند گامی در جهت شناخت پیچیدگی های آن و کمکی در جهت تبیین صحیح ساخت زبان فارسی باشد. هدف پژوهش حاضر بررسی معانی مختلف حرف اضافۀ ”به“ از منظر معنی­شناسی شناختی است. برای این منظور از رویکرد چندمعنایی سامان مند تایلر و ایوانز (2003) در چارچوب معنی­شناسی شناختی برای تحلیل داده­ها استفاده شده است. در جهت نیل به این هدف، مثال های مختلف از فرهنگ لغات سخن، معین و ده...

full text

رویکرد معناشناسی شناختی به حروف اضافه مکانی زبان فارسی از منظر آموزشی، مطالعة موردی: حرف اضافة در

در این مقاله ادعا می‌شود که روش متعارف در سنت دستوری یعنی ارائه یک فهرست طولانی از معانی برای حروف اضافه مکانی- که تلویحاً به معنای آن است که این معانی با هم ارتباطی ندارند- روشی ناکارآمد است. روش کارآمدتر ارائه شبکه معانی مرتبط و مبتنی بر معنای نوع نخست است. همچنین به طور خاص با بحث در مورد حرف اضافه در در زبان فارسی ادعا می‌کنیم که معانی حروف اضافه نتیجة تجربیات روزمره فیزیکی ما در جهان و مفهو...

full text

بررسی چندمعنایی در زبان ترکی آذربایجانی در چارچوب معنی شناسی شناختی: فعل دیداری/ görmǝk / (دیدن)

هدف از تحقیق حاضر بررسی نقش استعاره در چندمعنایی فعل دیداری فعل دیداری/görmǝk / (تماشا کردن) در زبان ترکی آذربایجانی در چارچوب معنی‌شناسی شناختی است. این تحقیق توصیفی – اسنادی است و سعی شده تا معانی گوناگون فعل براساس رویکرد معنی‌شناسی شناختی ارائه دهد. جهت نیل به این هدف پیکره‌ی زبانی مورد استفاده در این پژوهش ترکیبی از پایگاه داده های زبان ترکی آذربایجانی از جمله فرهنگ‌های لغت، کتاب‌ها، مجلات...

full text

بررسی و توصیف عبارت های فعلی "حرف اضافه ای" در زبان فارسی: رویکرد معنی-شناسی شناختی

چکیده هدف از انجام این پژوهش، بررسی عبارت های فعلی حرف اضافه ای در زبان فارسی می باشد. از این رو، یکصد عبارت فعلی حرف اضافه ای براساس فرهنگ فشرده ی سخن و شمّ زبانی نگارنده، انتخاب و در چارچوب رویکرد معنی شناسی شناختی لیکاف و جانسون (1980) و ایوانز و گرین (2006) بررسی شده اند. جهت تحلیل داده های گردآوری شده در هر بخش، ابتدا عبارت های فعلی حرف اضافه ای با سازه ی فعلی ساده، سپس عبارت های فعلی حرف ...

15 صفحه اول

رویکرد معناشناسی شناختی به حروف اضافه مکانی زبان فارسی از منظر آموزشی، مطالعة موردی: حرف اضافة در

در این مقاله ادعا می شود که روش متعارف در سنت دستوری یعنی ارائه یک فهرست طولانی از معانی برای حروف اضافه مکانی- که تلویحاً به معنای آن است که این معانی با هم ارتباطی ندارند- روشی ناکارآمد است. روش کارآمدتر ارائه شبکه معانی مرتبط و مبتنی بر معنای نوع نخست است. همچنین به طور خاص با بحث در مورد حرف اضافه در در زبان فارسی ادعا می کنیم که معانی حروف اضافه نتیجة تجربیات روزمره فیزیکی ما در جهان و مفهو...

full text

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


document type: thesis

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان - دانشکده علوم انسانی

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023